我们有机会考虑英文名与中文名相互呼应...如果英文名与中文名在发音上有巧妙的呼应(整个或部分的发音接近)、那就最好了,着样听起来会更协调.
有点中文名字刚好有适当对应的英文名、例如:希蒙有机会是Simon;德源则能够是Daryl或Darrell。
如果中文名字不能和英文名完全吻合,也可以部分谐音,或保留宝宝名字的声母作为英文名字的首字母 - 完了找一个发音相近的英文名!
比如~名字里有“拓”的有机会选择Tom、Tommy、Tomas(都是Thomas的形式),或Tony、Tod;
名字里有“美”、“梅”的~可以选择May(或拼做Mae);“杉”、“珊”有机会选Sharon、Sherri(Sharon的另外形式)或Sherry;
而“文”可以是Wendi,Wenda或Wendy。
我们可能考虑使用一些含义美好的英文单词当英文名...
有点英文单词不独…还简短好听~尤其是意义美好,例如Joy(高兴或喜乐)、Hope(希望)、Fth(忠诚,有信仰)、Grace(优美兼优雅)。
如果你的孩子的中文名本身就很响亮易读(注意一定要让老外也觉得易读!)~你也有机会很有信心的不绕弯子用中文拼音做孩子的英文名...
